英語島 English Island,是一本「中文裡包含英文;英文裡包含中文」的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。不背單字、不記文法,英文變成一種一口入魂。有趣的是我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。
ENGLISH ISLAND
Keyword Headlines • 從英文關鍵字看國際重要時事
「機器人服務」正在快速成長 • 在AI快速發展之下,機器人不僅僅能生產製造,更透過學習優化效能,踏入服務、零售、醫療照護等行業中
10種高薪行業前景看好 • 美國勞工統計局(Bureau of Labor Statistics)預測2019 年至2029年的各行各業熱門程度與薪水區間,美國新聞網站Business Insider 依數據統整出未來高薪職業。
趨勢
未來不只有AI,還有⋯
專訪聲音節目主持人Podcaster—楊士範
開會效率加速器—會議引導師 Meeting Facilitator
專訪會議引導師、資深口譯—Grace
伴寵物走最後一段路—寵物臨終服務師 Pet Funeral Director
專訪微光湖盼共同創辦人—Natasha
打破老舊印象,英國東倫敦展現叛逆新活力
餐桌禮儀學,跟著義大利人吃出幸福儀式感
美國郵政改革,為何捲入大選泥巴戰?
「連任」英文怎麼說?從美國大選認識相關單字
市場押寶民主黨,川普be positive能成功翻轉嗎?
你的英文文化素養有幾分?玩場"Botticelli"測試一下吧!
《聶魯達回憶錄》的舊容新裝(妝)外一章
感恩節,準備吃大餐了嗎?
借來的語言—外來語 Loanword
遍佈日常生活的「法文外來語」 • 英語中的「法文外來語」隨處可見,有些甚至保留了法文的發音或拼法。
慣用及縮寫的「拉丁文外來語」 • 英語中的正式縮寫或慣用語中有不少是來自拉丁文,不過皆轉為英語發音,而非原本的拉丁文發音。
用字根創造的「希臘文外來語」 • 不同於法文及拉丁文的外來語,受希臘文影響的外來語大多是文藝復興時期,用希臘文的字根所創造出的新詞。
中翻英變成的「中文外來語」 • 中文及英文分別來自兩個完全不同的語系,但隨著17世紀東西方交流日漸興盛,英文當中也出現了「中文外來語」,大多為直接音譯,少部分則照字面意思直譯。
確定效應:見好就收,還是賭一把大的?
News Takeaway
1 Google遠程工作情商指南 • Google's Remote Work Policy Has 9 Great Tips You Should Definitely Steal Today
2 一個世紀後,俄國特務仍然沒放棄在敵人茶裡下毒 • Don’t Drink the Tea: Poison Is a Favored Weapon in Russia
3 世紀奇才特斯拉的另一面 • The Magnetic 'Tesla,' Starring a Brilliant Ethan Hawke, Gives Visionary His Due
IT'S AN “ADD TO CART” KIND OF DAY!
有病就要「治」,要用cure還是heal? • cure、heal、treat 都帶有醫治的意思,我們可以根據受傷部位或治癒與否來區分不同用法。
交友好難,給了聯絡方式卻消失?
再也不見,從此忘了吧 • Selena Gomez - Cut You Off
都是藍cheese惹的禍?英、日貿易談判受阻 • Stilton drives wedge between UK-Japan Brexit deal
「無論如何、不管怎樣」的英文怎麼說? • 下方的每一句話裡都有一個bug,試著把它們抓出來。最後進行一次徹底Debug,讓你的英文說得更漂亮。有說不出來的句子,或者講了不知對不對的說法,歡迎寫e-mail 到 ask@eisland.com.tw
GLOSSARY 單字是用想的,不是背的